منتدى معمري للعلوم

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
منتدى معمري للعلوم

منتدى يهتم بالعلوم الحديثة والمعاصرة، خاصة منها العلاقة بين الطب الأصلي والطب المازي او كما يسمى الطب البديل - ولا أرام بديلا -،كما يختص منتداي في كل ما يختص بتحليل الخطاب: الأدبي والعلمي، ونظرية المحاكاة: سواء في الطب أو علم التغذية او في الفن.


    الأستاذ الدكتور سعيد بوطاجين :سيرة ومقال

    avatar


    تاريخ التسجيل : 31/12/1969

    الأستاذ الدكتور سعيد بوطاجين :سيرة ومقال Empty الأستاذ الدكتور سعيد بوطاجين :سيرة ومقال

    مُساهمة   الأحد ديسمبر 26, 2010 6:53 am



    قامات/الأستاذ الدكتور سعيد بوطاجين :سيرة
    ومقال

    Posted:
    25 Dec 2010 07:47 AM PST


    الأستاذ الدكتور سعيد بوطاجين :سيرة ومقال %D8%A8%D9%88%D8%B7%D8%A7%D8%AC%D9%8A%D9%86

    لا يمكن النظر إلى الدكتور الكاتب الأديب سعيد
    بوطاجين على أنه مجرد أكاديمي بارز في مجال الأدب والنقد والإبداع، كما لا يمكن أن
    يُنظر إليه على أنه مجرد أديب وكاتب..وهو بالفعل أكاديمي وكاتب، ولكن بنكهة خاصة،
    وبملامح استثنائية، وقيم …تخلى كثيرون – للأسف ـ عنها في هذا الزمن الأكاديمي
    الأغبر، والزمن السياسي الأسود ..والزمن الثقافي الأحمر، والزمن الاجتماعي الأنكد
    ..والزمن المعرفي الأكثر بؤسا وشقاء …سعيد بصراحته وصدقة يتجاوز الكثير من العتبات
    والحواجز، ويسمي الأشياء بأسمائها الحقيقية ، ويرسل الكلام كما يجب أن يُرسل ويُكتب
    ، بمحمولات حقيقية ومعان كبيرة …وإن جنح إلى اللغة البسيطة أحيانا فلأنه يدرك أهمية
    اللغة في الإبلاغ والتبليغ والتوصيل .تحية لقامة من قاماتنا الأدبيةوالأكاديمية …في
    كل مناسبة ودون مناسبة


    ***
    الرسالـة المهنيــة:/العمل على ترقية
    مستويات استقبال أنواع الخطابات اللسانية وغير اللسانية باستغلال المناهج الجديدة
    المتبعة على المستوى الدولي.
    ضبط المدوّنات المصطلحية المتواترة في الحقوق
    النقدية ومحاولة ربطها بالإرث اللغوي العربي ومختلف المعارف الإنسانية التي أسهمت
    في إنتاجها من أجل الإبلاغ والتبليغ.
    البحث عن أنجع الطرائق الممكنة لتفكيك
    شفرات الخطابات والإسهام في ترقية القراءة والإبداع.
    معلومــات:
    كلية الآداب واللغات،قسم الأدب العربي،جامعة
    خنشلة، الجزائر.
    ***
    البريد الإلكتروني: boutadjine_said@yahoo.fr
    تاريخ
    ومكان الميلاد: 1958.01.06م بالجزائر.
    الحالة المدنية: متزوّج
    عدد الأطفال:
    ثلاثة
    الجنسية: جزائرية
    مناصب العمـل الحاليــة:
    أستاذ الأدب العربي
    الحديث والمعاصر (قسم الليسانس).
    أستاذ علم المصطلح (قسم الدكتوراه).
    أستاذ
    تحليل الخطاب (قسم الدكتوراه).
    الشهـادات الجامعيــة:
    ليسانس في الآداب، قسم
    اللغة العربية، جامعة الجزائر، 1981م.
    دبلوم الدراسات المعمقة: جامعة السوربون
    (سيمياء)، باريس، فرنسا، 1982م.
    دبلوم تعليمية اللغات، جامعة غرونوبول، فرنسا،
    1994م.
    ماجستير، نقد أدبي (سيمياء) جامعة الجزائر، 1997م.
    دكتوراه الدولة،
    النقد الجديد (المصطلح النقدي والترجمة)، جامعة الجزائر، 2007م
    الخبـرة
    الأكاديميــة:
    أستاذ بجامعة تيزي وزو، قسم الآداب، (ليسانس، ماجستير)، الجزائر،
    1982-2007م.
    أستاذ مشارك بمعهد التمثيل والرقص، الجزائر، 1984- 1985م.
    أستاذ
    مشارك بجامعة الجزائر، (قسم الليسانس والماجستير)، 1984- 2006م.
    أستاذ بجامعة
    تيزي وزو، الجزائر، قسم اللغات الأجنبية، (فرنسية)، قسم الليسانس 1992-
    1993م.
    أستاذ بمعهد اللغات الأجنبية، (فرنسية)، قسم الماجستير، جامعة تيزي وزو،
    الجزائر، 2004- 2005م.
    أستاذ مشارك بجامعة أم البواقي، الجزائر، (مدرسة
    الدكتوراه)، 2007- 2008م.
    أستاذ مشارك بجامعة تبسة، الجزائر، (مدرسة الدكتوراه)،
    2007- 2008م.
    أستاذ بجامعة خنشلة، كلية الآداب واللغات، الجزائر، 2007-
    2009م.
    أستاذ مشارك بجامعة ميلانو، وجامعة بافيا (إيطاليا)، (قسم الليسانس وقسم
    الدراسات العليا).
    الخبـرة التربويــة:
    رئيس اللجنة التربوية لقسم الآداب،
    جامعة تيزي وزو، الجزائر، 1986- 1988م.
    عضو اللجنة التربوية لإصلاح برامج
    التعليم العالي، الجزائر، 1986- 1988م.
    عضو المكتب الوطني لإصلاح برامج التعليم
    العالي، الجزائر، 1986- 1988م.
    عضو المجلس العلمي لقسم الآداب، جامعة تيزي وزو،
    الجزائر، 2004- 2005م.
    عضو لجنة مسابقة الدراسات العليا، قسم الآداب، جامعة تيزي
    وزو، الجزائر، 2004- 2007م.
    عضو المجلس العلمي لكلية الآداب واللغات، جامعة
    خنشلة، الجزائر، 2007- 2009م.
    عضو لجنة مسابقة الماجستير، قسم الآداب واللغات،
    جامعة خنشلة، الجزائر، 2007- 2009م.
    الخبـرة التحريريــة:


    رئيس سلسلة “سحر الحكي” القصصية، الجزائر، 1995-
    2009م.
    رئيس تحرير مجلة القصة ومؤسسها (برئاسة الأديب الطاهر وطار)، الجزائر،
    1998- 2000م.
    رئيس تحرير مجلة الثقافة، وزارة الثقافة، الجزائر، 2000-
    2002م.
    رئيس تحرير مجلة الخطاب وعضو مؤسس، جامعة تيزي وزو، الجزائر، 2005-
    2007م.
    مدير تحرير مجلة التبيين (برئاسة الأديب الطاهر وطار)، الجزائر، 2006-
    2007م.
    مستشار فني وعلمي وعضو مؤسس لمجلة معارف، جامعة لبويرة، الجزائر، 2006-
    2007م.
    مقال أسبوعي بيومية الجزائر نيوز، الجزائر، 2006- 2007م.
    مؤسس مجلة
    المعنى ورئيس تحريرها، جامعة خنشلة، الجزائر، 2008- 2009م.
    كاتب عمود “من رؤى
    عبد الوالو” مجلة الاختلاف، الجزائر.
    كاتب عمود “تجليات مغفل” يومية الجزائر
    نيوز، الجزائر.
    كاتب عمود “كتاب الضوء” يومية الجزائر نيوز، الجزائر.
    مقالات
    متفرقة في: الخبر، الشروق اليومي، المساء، السلام، الشعب، العالم السياسي، الجزائر
    نيوز، صوت الأحرار، الخبر الأسبوعي.
    حوارات عديدة باليوميات الوطنية.
    الخدمات
    العلميـة والمجتمعيــة:
    عضو مؤسس للملتقى الدولي “عبد الحميد بن هدوقة” وعضو
    اللجنة العلمية، برج بوعريريج، الجزائر، 1998- 2009م.
    عضو مؤسس لرابطة
    السيميائيين الجزائريين، جامعة سطيف، الجزائر، 1998م.
    أمين عام الجاحظية (برئاسة
    الطاهر وطار) الجزائر، 2003- 2006م.
    عضو مؤسس لمخبر الترجمة وعضو اللجنة
    العلمية، جامعة الجزائر 2004- 2009م.
    عضو لجنة القراءة للمسابقة الوطنية
    للإبداع، مؤسسة فنون وثقافة، الجزائر، 2004- 2009م.
    رئيس المقهى الأدبي وعضو
    مؤسس، برج بوعريريج، الجزائر، 2005-2007م.
    الإشراف، بالتنسيق مع المكتبة الوطنية
    الجزائرية، على منتدى الفكر العربي، الجزائر، 2005م.
    عضو مؤسس لبيت الترجمة،
    وزارة الثقافة، الجزائر، 2006م.
    عضو مؤسس لاتحاد المترجمين الجزائريين، اتحاد
    الكتاب الجزائريين، الجزائر، 2006م.
    عضو الهيئة الاستشارية لمجلّة التبيين،
    الجزائر، 2007- 2009م.
    نائب رئيس الجاحظية مكلّف بالثقافة، الجزائر،
    2007م.
    عضو اللّجنة العلميّة لمجلّة بحوث سيميائية، مركز البحث العلمي والتقني
    لتطوير العربية، الجزائر، 2008- 2009م.
    عضو مؤسس للملتقى الدولي أبو العيد دودو
    ورئيس اللجنة العلمية، جيجل، الجزائر، 2009م.
    الإسهام في الإشراف على الندوات
    الوطنية والدولية المقدّمة بالجاحظية (الجزائر) من 2003 إلى 2007م.
    الإشراف (مع
    اللجنة العلمية) على الملتقى الدولي للرواية “عبد الحميد بن هدوقة”.
    الإشراف على
    الملتقى الدولي أبو العيد دودو.
    مجـالات التــدريس:
    قسـم الليســانس:


    الأدب العربي القديم شعرا ونثرا.
    آداب أجنبية:
    الأشكال السردية وموضوعاتها في الخطاب الأدبي الأجنبي.
    أدب مقارن: العلاقات
    البنائية، الفنية، الجمالية والموضوعاتية بين الآداب الأجنبية والآداب
    العربية.
    نظرية الأدب: المنظورات القديمة والحديثة للخطاب بأنواعه.
    الأدب
    العربي الحديث والمعاصر: الشعر، النثر، المسرح، مميّزاته وعلاقاته بالإبداع العلمي،
    دراسته وفق المناهج الجديدة: البنيوية، السيميائية، التداولية.
    الشعرية العربية
    ووسائل دراساتها وتدريسها.
    الترجمة: نظرية الترجمة ومفهومها، ممارسة الترجمة،
    الترجمة بين النظرية والممارسة.
    السيمياء: أصولها المعرفية، قواعدها أدواتها
    الإجرائية، كيفيات تطبيقاتها على النص وعلى الأشكال التعبيرية الأخرى: الرواية،
    القصيدة، القصة القصيرة، المسرحية، الرّسم، الإشهار.
    علم السرد: دراسة الخطاب
    واستخراج طرائق الكتابة والقول انطلاقا من المفاهيم السردية الجديدة من حيث المنهج
    والمفهوم والمدوّنة المصطلحية.
    الاستقبال النقدي: كيفية استقبال المناهج
    وتطبيقها.
    النقد العربي القديم الجديد: مرجعيّاته، أدواته الإجرائية
    ومدوّنته.
    الأدب الجزائري باللغتين العربية والفرنسية: شعرا ونثرا.


    قسم الماجستيـر والدكتــوراه:

    علم المصطلح: المصطلح وضعا واستعمالا في الحقول
    اللسانية وفي المناهج النقدية المعاصرة على المستويين العربي والغربي، كيفيات
    استقبال المصطلح ومستويات ترجمته وتوظيفه في النقد الأجنبي وفي الدّراسات
    العربية.
    إشكالية وضع المصطلح وجهود اتحاد المجامع والمجامع العربية والهيئات
    والمؤسسات والمخابر
    والأفراد في المشرق والخليج والمغرب.
    تحليل الخطاب: كيفية
    تحليل أنواع الخطابات اللغوية وغير اللغوية: الخطاب الأدبي، السياسي، الديني،
    القانوني، الروائي، الشعري، القصصي، المسرحي. تمفصلات الخطاب، دلالاته، المتغيّرات
    البنائية والوظيفية، المستويات السردية، …إلخ.
    المناهج الأدبية الجديدة:
    خلفياتها المعرفية، حقولها، كيفيات تطبيقاتها على النصوص المختلفة.


    الاهتمامـات البحثيــة:
    قضايا التبليغ والإبلاغ:
    المفاهيم، الأصول، الاختلافات والمتغيّرات وعلاقاتها بسياق الإنتاج والحقوق
    المعجمية والمصطلحية والمستويات البنائية (الخطاب الصحفي، الديني، السياسي، الشعري،
    الروائي، المسرحي، والخطاب غير اللغوي بأنواعه.
    قضايا المصطلح وإشكاليّاته
    المعرفية واللسانية والنقدية ومستويات إدراكه وترجمته والتأصيل له.
    الندوات
    والمؤتمـرات العلميــة:
    الملتقى الدولي للأدب والثورة، جامعة تيزي وزو، الجزائر،
    1984م.
    الملتقى الدولي للأدب والثورة، جامعة تيزي وزو، الجزائر،
    1985م.
    الملتقى الوطني للشعر، الجزائر، 1994م.
    الملتقى الوطني للأدب والمرأة،
    ولاية سطيف، الجزائر، 1995م.
    ندوة القصة القصيرة، تيميمون، الجزائر،
    1995م.
    ندوة القصة القصيرة، جامعة أدرار، الجزائر، 1995م.
    ندوة الهاشمي
    سعيداني، أم البواقي، الجزائر، 1995م.
    الملتقى الوطني للقصة، سطيف، الجزائر،
    1996م.
    الملتقى الوطني “الإتحاف الأدبي”، بسكرة، الجزائر، 1996م.
    الملتقى
    الوطني الأول للرواية “عبد الحميد بن هدوقة” برج بوعريريج، الجزائر،
    1998م.
    الملتقى الوطني للسيمياء، جامعة سطيف، الجزائر، 1998م.
    الملتقى الوطني
    الثاني للرواية “عبد الحميد بن هدوقة” برج بوعريريج، الجزائر، 1999م.
    الملتقى
    الدولي، المثقف والعنف، الجزائر، 1999م.
    الملتقى الدولي الأول للرواية “عبد
    الحميد بن هدوقة” برج بوعريريج، الجزائر، 2000م.
    الملتقى الوطني لعلم السرد،
    مخبر السرديات، جامعة قسنطينة، الجزائر، 2000م.
    ندوة القصة القصيرة، ولاية
    أدرار، الجزائر، 2000م.
    الملتقى الدولي للمنهج والمصطلح، جامعة باتنة، الجزائر،
    2000م.
    الملتقى الوطني للسيمياء، جامعة تلمسان، الجزائر، 2000م.
    الملتقى
    الدولي الثاني للرواية “عبد الحميد بن هدوقة” برج بوعريريج، الجزائر،
    2001م.
    الملتقى الدولي الرابع للرواية “عبد الحميد بن هدوقة” برج بوعريريج،
    الجزائر، 2001م.
    الندوة الوطنية لأدب المرأة، قصر الثقافة، الجزائر،
    2001م.
    ندوة الترجمة، اتحاد الكتاب العرب، دمشق، سوريا، 2001م.
    الندوة
    الدولية للرواية والتقاطعات اللسانية، قصر الثقافة، الجزائر، 2001م.
    الملتقى
    الدولي الثالث للرواية “عبد الحميد بن هدوقة” برج بوعريريج، الجزائر،
    2002م.
    الملتقى الدولي الخامس للرواية “عبد الحميد بن هدوقة” برج بوعريريج،
    الجزائر، 2002م.
    الملتقى الدولي السادس للرواية “عبد الحميد بن هدوقة” برج
    بوعريريج، الجزائر، 2003م.
    ندوة القصيدة، مؤسسة فنون وثقافة، الجزائر،
    2003م.
    ندوة الرواية، الجزائر، 2003م.
    ندوة الترجمة، المكتبة الوطنية
    الجزائرية، الجزائر، 2003م.
    الملتقى الدولي لعلم النص، جامعة الجزائر،
    2004م.
    ندوة الرواية، رابطة كتاب الاختلاف، الجزائر، 2004م.
    الملتقى الدولي
    للمصطلح، مخبر الترجمة، جامعة الجزائر، 2004م.
    ندوة الترجمة، المعرض الدولي
    للكتاب، 2004م.
    ندوة القصة القصيرة، جامعة البويرة، الجزائر، 2004م.
    ندوة
    الرواية والسرد، الجاحظية، الجزائر، 2004م.
    ندوة القصة القصيرة، جامعة تيزي وزو،
    الجزائر، 2004م.
    ندوة الروائي “حفناوي زاغز”، الجاحظية، الجزائر،
    2004م.
    الملتقى الدولي لعلم النص، جامعة الجزائر، 2005م.
    ندوة الكلمة
    والصورة، جامعة جيجل، الجزائر، 2005م.
    الملتقى الوطني للتراث والمناهج، جامعة
    لبويرة، الجزائر، 2005م.
    ندوة الرواية، مؤسسة فنون وثقافة، الجزائر،
    2005م.
    الملتقى الوطني للرواية “رشيد ميموني”، ولاية بومرداس، الجزائر،
    2005م.
    الملتقى الوطني للإبداع، جيجل، الجزائر، 2005م.
    الملتقى الوطني “أبو
    العيد دودو”، جيجل، الجزائر، 2005م.
    ندوة القصة القصيرة، جامعة خنشلة، الجزائر،
    2005م.
    ندوة الترجمة، المكتبة الوطنية الجزائرية، الجزائر، 2005م.
    الملتقى
    الدولي السابع للرواية “عبد الحميد بن هدوقة” برج بوعريريج، الجزائر،
    2006م.
    الملتقى الدولي للترجمة، جامعة وهران، الجزائر، 2006م.
    الملتقى الدولي
    لعلم النص، جامعة الجزائر، 2006م.
    ندوة الشعر، مؤسسة فنون وثقافة، الجزائر
    2006م.
    الندوة العربية للرواية، الجزائر 2006م.
    الملتقى الدولي للمناهج،
    جامعة البويرة، الجزائر، 2006م.
    الندوة الدولية للأرشيف والمصطلح، جامعة وهران،
    الجزائر، 2006م.
    ندوة الرواية، صنع الله ابراهيم، الجاحظية، الجزائر،
    2006م.
    ندوات بجامعتي ميلانو وبافيا (إيطاليا) حول الإيتيمولوجيا،
    2006م.
    الملتقى الدولي الثامن للرواية “عبد الحميد بن هدوقة” برج بوعريريج،
    الجزائر، 2007م.
    الملتقى الدولي التاسع للرواية “عبد الحميد بن هدوقة” برج
    بوعريريج، الجزائر، 2008م.
    الملتقى الدولي للترجمة، وزارة الثقافة، الجزائر،
    2008م.
    الملتقى الدولي للمصطلحية، مجتمع المصطلحات، سوسة، تونس،
    2008م.
    الملتقى الوطني للمقروئية، جامعة مستغانم، الجزائر، 2008م.
    الملتقى
    الدولي للتحليل النفسي للخطاب، جامعة خنشلة، الجزائر، 2008م.
    ندوة الرواية، دار
    الثقافة، جيجل، الجزائر، رمضان، 2008م.
    ندوة الترجمة، مقام الشهيد، وزارة
    الثقافة، الجزائر، 2008م.
    الملتقى الدولي للترجمة، جامعة البويرة، الجزائر،
    2009م.
    مداخلات بالجامعة الجزائريةوبالمديريات الولائية للثقافة والنشاطات
    العلمية المختلفة.
    المشاركة في حوالي 200 ملتقى وطني ودولي خلال 27 سنة
    جامعية.


    الأعمال المنشورة (كتب، مقالات، بحوث جماعية،
    ترجمات):
    الكتــب:
    المؤلفـات والدراســات:
    المؤلفــات النقديـــة:


    1- الاشتغال العاملي: دراسة سيميائية لرواية غدا
    يوم جديد لعبد الحميد بن هدوقة، منشورات الاختلاف، الجزائر، 2000م.
    2- السرد
    ووهم المرجع: مقاربات في النص السردي الجزائري الحديث، منشورات الاختلاف، الجزائر،
    2006م.
    3- الترجمة والمصطلح: دراسة في إشكالية ترجمة المصطلح النقدي الجديد،
    منشورات الاختلاف –الجزائر- الدار العربية للعلوم ناشرون، بيروت، 2008م.


    - الإبداعــات:
    1- ما حدث لي غدا: منشورات
    الاختلاف، الجزائر، (ترجمت إلى الفرنسية) وتترجمها حاليا إلى الإيطالية د. يولاندا
    غواردي.
    2- وفاة الرجل الميت (قصص): منشورات الاختلاف، الجزائر، (ترجمت قسما
    منها إلى الفرنسية المترجمة كاترين شايو).
    3- اللعنة عليكم جميعا (قصص): منشورات
    الاختلاف، الجزائر، (ترجمت إلى الفرنسية).
    4- حذائي وجواربي وأنتم (قصص): دار
    الريحانة للنشر، الجزائر.
    5- أعوذ بالله (رواية): دار الأمل، تيزي وزو، الجزائر،
    (قيد الترجمة إلى الفرنسية).


    - الترجمـــات:
    1- الانطباع الأخير، ترجمة
    لروايةLa dernière impression لمالك حداد، منشورات الاختلاف، الجزائر، الدار
    العربية للعلوم ناشرون، بيروت، (لبنان).
    2- نجمة، ترجمة لرواية كاتب ياسين
    Nedjma، منشورات الاختلاف، الجزائر.
    3- عش يومك قبل ليلك، ترجمة لكتاب Cueille
    le jour avant la nuit لحميد قرين، منشورات ألفا، الجزائر.
    4- قصص جزائرية،
    ترجمة لموسوعة Nouvelles algériennes لكريستيان عاشور، منشورات ألفا،
    الجزائر.
    5- Etres en papier (ترجمة جماعية إلى الفرنسية) لديوان كائنات الورق
    لنجيب أنزار، اتحاد الكتاب الجزائريين، الجزائر، 2006م.
    - البحوث الجماعيـة:


    1- الشعرية العربية في ضوء الشعرية الغربية، وزارة
    التعليم العالي والبحث العلمي، الجزائر، 2005م.
    2- الأشكال السردية في كتابات
    الجيب السائح، وزارة التعليم العالي والبحث العلمي، الجزائر، 2006م.
    3- وهم
    الحداثة، دراسات في الشعر العربي، وزارة التعليم العالي والبحث العلمي، الجزائر،
    2008م.


    - صدر لـه عـــام 2009:
    1. المرجع ووهم السرد،
    مقاربات سردية للنص الروائي.
    2. رباعيات الخيام، شرح وتعليق وتقديم، دار
    الريحانة للنشر، الجزائر.
    3. تاكسانة، بداية الزعتر، آخر جنة (قصص).
    4. حي
    الجرف، ترجمة لرواية La cité du précipice لصادق عيسات، منشورات ألفا،
    الجزائر.
    5. شخصيات الرواية، ترجمة لكتاب Les personnages du roman لجان فليليب
    ميرو.
    6. أفلام حياتي، ترجمة لكتاب Les films de ma vie لفرانسو تريفو، الإمارات
    العربية المتحدة.
    7. بلاد لا بأس، ترجمة لرواية Pays d’aucun mal لمهدي أشرشور،
    منشورات الاختلاف، الجزائر.
    8. ثمن الحجاب، ترجمة لكتاب Le prix du voile
    لجوليانا سجرينا، دار الريحانة للنشر، الجزائر.
    9. إغواء الخداع، ترجمة لرواية
    La tentation du double jeu لحسين مزالي، دار الريحانة للنشر، الجزائر.
    10. عام
    الكلاب، ترجمة لرواية L’année des chiens لصادق عيسات، منشورات ألفا، الجزائر.


    - المقـالات العلميــة:
    1. السعيد بوطاجين:
    اللاسرد في رواية الانطباع الأخير لمالك حدّاد. دراسة لتمفصلات التوقفات والمشاهد،
    مجلّة اللغة والأدب، جامعة الجزائر.
    2. السعيد بوطاجين: تيميمون، رواية رشيد
    بوجدرة. دراسة سردية، مجلة اللغة والأدب، جامعة الجزائر.
    3. السعيد بوطاجين:
    الحبيب السائح، ذاك الحنين، اللغة المسرودة. دراسة لمستويات لغة السرد، مجلّة
    السرديات، جامعة قسنطينة، الجزائر، 2000م.
    4. السعيد بوطاجين: تماسخت –دم
    النسيان- للحبيب السائح، أو لغة اللغة. دراسـة للغـــة الموضوع، كتاب الملتقى
    الدولي السادس عبد الحميد بن هدوقة، برج بوعريريج، الجزائر، 2003م.
    5. السعيد
    بوطاجين: أمثال جزائرية لعبد الحميد بن هدوقة، المرجع والدلالة، كتاب الملتقى
    الدولي لعبد الحميد بن هدوقة، برج بوعريريج، الجزائر، 2004م.
    6. السعيد بوطاجين:
    قبر محمد ديب (ترجمة)، مجلة المعرض الدولي للكتاب، الجزائر، 2004م.
    7. السعيد
    بوطاجين: شعرية السرد في رواية غدا يوم جديد لعبد الحميد بن هدوقة.
    8. السعيد
    بوطاجين: عمار بلحسن والكتابة السردية. دراسة لثلاث مجموعات قصصية، مجلة القصة،
    الجزائر، العدد الأول.
    9. السعيد بوطاجين: ذكريات وجراح الحرية لعبد الحميد بن
    هدوقة، دراسة سيميائية- سردية. كتاب الملتقى الدولي عبد الحميد بن هدوقة، برج
    بوعريريج، الجزائر.
    10. السعيد بوطاجين: الشخصيات في زهرة الدنيا. دراسة
    سيميائية، مجلة آمال، عدد 63، وزارة الثقافة الجزائرية.
    11. السعيد بوطاجين:
    رامة والتنين، دراسة سردية لرواية صنع الله ابراهيم، منشورات الجاحظية، الجزائر،
    2006م.
    12. السعيد بوطاجين: الكتابة الموسوعية عند عبد الله أبو هيف (كتاب
    جماعي) دمشق، سوريا، 2006م.
    13. السعيد بوطاجين: مستويات استقبال المصطلح، كتاب
    الملتقى الدولي للمناهج، خنشلة، 2006م.
    14. السعيد بوطاجين: المصطلح، المجاورات
    ومسألة الترجمة، أبحاث المنتدى المصطلحي الدولي، سوسة (تونس) نوفمبر 2008.
    15.
    السعيد بوطاجين: المقالة والقصة الغربية، دراسة سيميائية مقارنة الشعب، الجزائر،
    1990م.
    16. السعيد بوطاجين: الشخص، الشخصية والاحتمال، جان فيليب ميرو (ترجمة)،
    مجلة المعنى، العدد 1، جانفي 2008م.
    17. السعيد بوطاجين: الرواية غدا، كتاب
    الملتقى الدولي عبد بن هدوقة للرواية، الجزائر.
    حــوارات:
    د. صلاح فضل ومسألة
    النقد في الوطن العربي، مجلة التبيين، الجزائر.
    جيلالي خلاص وقضايا السرد، مجلة
    القصة، الجزائر.
    مصطفى فاسي ورهانات القصة القصيرة، مجلة القصة،
    الجزائر.
    الحبيب السائح ومسألة السرد واللغة السردية، مجلة المعنى، العدد 1،
    جامعة خنشلة، الجزائر، 2008م.
    الهاشمي سعيداني ورهانات النص، مجلة القصة عدد 3،
    الجزائر.
    التأطيـر والإشــراف:
    طلبة الليسانس (مذكرات التخرج).
    طلبة
    الماجستير (الإشراف على الرسائل الجامعية).
    طلبة قسم الدكتوراه (الإشراف على
    الرسائل الأكاديمية)
    طلبة الترجمة (الإشراف والتوجيه والمراجعة).
    مناقشة عدة
    رسائل ماجستير ودكتوراه الدولة.


    - تقديمات لكتب مختلفـة (قصة، رواية، نقد،
    شعر):


    عمر الخيام، الرباعيات، منشورات دار الريحانة،
    الجزائر، 2001م.
    عبد الوهاب تامهاشت، بقايا رجل (قصص)، منشورات اتحاد الكتاب،
    الجزائر، 2002م.
    الخيّر شوَار، زمن المُكاء (قصص)، منشورات الاختلاف، الجزائر،
    2003م.
    حكيمة صبايحي، رسائل (قصص)، منشورات الاختلاف، الجزائر،
    2003م.
    الدكتورة نادية بوشفرة، مقدمة في السيميائية السردية (دراسة نقدية)، دار
    الأمل، الجزائر، 2008م.
    الدكتورة نادية بوشفرة، مفاهيم سردية (دراسة نقدية)،
    الأردن، 2009م، (قيد الطبع).
    عيسى عبد الله لحيلح، كرّاف الخطايا (رواية)، قيد
    الطبع.


    الأبحاث التي أنجزت حول السعيـد بوطاجيــن:
    -
    حول الأعمـال الإبداعيــة:


    مجموعة من رسائل الليسانس بمختلف الجامعات
    الجزائرية.
    رسالة ماجستير، جامعة تيزي وزو، الجزائر، 1990م.
    رسالة دكتوراه
    دولة، جامعة وهران، الجزائر، 1996م.
    رسالة ماجستير، جامعة الجزائر،
    2000م.
    رسالة ماجستير، جامعة قسنطينة، الجزائر، 2005م.
    رسالة ماجستير، جامعة
    الجزائر، 2008م.
    رسالة ماجستير، جامعة بلعباس، الجزائر، 2008م.
    رسالة
    ماجستير، جامعة تيزي وزو، الجزائر، 2009م.
    رسالة ماجستير، جامعة تيزي وزو.


    - حول الأعمال النقديـة (فصول من رسائـل):
    رسالة
    دكتوراه دولة، جامعة سطيف، الجزائر، 2008م.
    رسالة دكتوراه دولة، جامعة الجزائر،
    2008م.
    رسالة دكتوراه دولة، جامعة عنابة، الجزائر، 2008م.
    مقالات حول الإبداع
    والكتابات النقدية في الصحف والمجلات والكتب العريبة: الجزائر، تونس، المغرب،
    سوريا، مصر، الأردن، لبنان.


    الاستحقاقـات والتكريمــات:
    وسام الاستحقاق
    الثقافي الوطني، قسنطينة، الجزائر، 1991م.
    الريشة الذهبية للكتابة الصحفية،
    يومية النصر، قسنطينة، الجزائر،1991م.
    البرنس الأدبي الجزائري، ولاية الجلفة،
    الجزائر، 2004م.
    وسام الفنان، الجزائر، 2005م.
    تكريم الفنانين التشكيليين
    الجزائريين، باتنة، الجزائر، 2005م.
    الدرع الوطني للثقافة، جامعة البويرة،
    الجزائر، 2006م.
    الدرع الوطني للثقافة، ولاية باتنة، 2006م.
    تكريم كاتب
    الولاية، جيجل، 2006م.
    تكريم مؤسسة فنون وثقافة لمدينة الجزائر، الجزائر،
    2008م.
    منحة وزارة التعليم العالي، (إلى باريس)، 1981م.
    منحة وزارة التعليم
    العالي (إلى غرونوبل، فرنسا)، 1994م.
    منحة دار النشر، فوفير، فرنسا،
    1994م.
    منحة إيطاليا (بافيا، ميلانو)، 2005م.
    حوارات في النقد والأدب
    والترجمــة:
    التلفزيون الجزائري (المحطة الأرضية).
    التلفزيون الجزائري
    (المحطة الفضائية).
    القناة الجزائرية الأولى.
    القناة الجزائرية
    الثانية.
    القناة الجزائرية الثالثة.
    إذاعة جيجل الجهوية.
    إذاعة مستغانم
    الجهوية.
    إذاعة سطيف الجهوية.
    إذاعة بشـار الجهوية.
    إذاعة البهجة
    الجهوية.
    إذاعة ميـــدي 1 (المغرب).
    إذاعـــــة أم. بي. سي.
    جريدة
    تشريـــن (سوريا).
    جريدة الخبــــر (الجزائر).
    جريدة الشروق اليومي
    (الجزائر).
    جريدة الشعـــب (الجزائر).
    جريدة العالم السياسي
    (الجزائر).
    جريدة الجزائر نيـوز (الجزائر).
    جريدة النصـــر
    (الجزائر).
    جريدة الفجـــر (الجزائر).
    جريدة الحـــوار (الجزائر).
    جريدة
    الوســـط (الجزائر).
    جريدة المســـاء (الجزائر).
    مجلة القصــــة
    (الجزائر).
    مجلة الوحـــدة (الجزائر).


    *****

    المقال :بعنوان : تهجير الأدمغة ـ ضمن عموده “رأس
    المحنة ” الذي كان نشره أسبوعيا في صحيفة الخبرالأسبوعي.(أنظر الرابط أدناه لمجموع
    مقالاته ).


    ***

    تهجير الأدمغة

    قبل أعوام كنت مريضا بالوطنية والمبادئ الكاسحة
    والعلم والوعي، والوعي آفة اجتماعية حفظكم الله. وكنت مريضا بالحديث في شؤون العقل
    والمنطق والفلسفة والرّوح والفقه والفكر والأدب. ثم شفيت نهائيا. كيف حدث ذلك؟


    عدد الإطارات التي هاجرت البلد عدد مرعب لمن بقي له
    شيء من الحسّ أو نثار من الوطنية، مثقال ذرة، بعض الرماد. وعلينا أن نضع النفاق
    جانبا ونتحدّث كمسؤولين عن هذا النزيف. لنتصوّر أنّ النفاق توفيّ ونواجه
    واقعنا.


    آلاف الأطباء والأساتذة الجامعيين والصحفيين
    والمهندسين والعلماء في كلّ المجالات استقطبتهم أمم أخرى ذاهبة إلى المستقبل على
    ظهورنا نحن اليتامى، الجيل سيء الحظ. لم يستوعبهم هذا الوطن الواسع مثل قارة، الضيق
    مثل زنزانة.


    كان لي أصدقاء في هذا البلد، تخرّج أغلبهم من
    جامعات ذات سمعة دولية، وكانوا نخبة، أي أدمغة باللغة الأجنبية، Des cerveaux
    باللغة الوطنية الفصحى، “زلالف”بالتعبير الشعبي، ثم ضاقت بهم البلاد. عاد إلى هناك
    أولئك الذين جاءوا من هناك. لم نكن بحاجة إليهم وإلى خدماتهم الجليلة، ولن يحدث ذلك
    قريبا ما دمنا هكذا. وهكذا معناها هكذا، الله غالب، نحن نعيش بالله غالب، نبرّر
    رفضنا للعبقرية بالله غالب، وبعد سنين سنمتطي الله غالب ونغزو الفضاء فاتحين، لن
    يسبقنا أحد إلى زحل أو عطارد أو المشتري أو الشمس، وسنكتشف كواكب أخرى بهذا العقل
    الأرعن الذي بلا عقل، وبعقل خبيث، ماذا ننتظر من رؤوس مليئة بالأحشاء، مجهزة بأحدث
    وسائل التخلف؟


    قليلا من التفكير المنهجي. إلى هناك ذهب أولئك
    الذين عاشوا هنا مواطنين احتياطيين لا أفق لهم، لا شيء. لم تنفعهم الشعارات التي
    ملأت الدنيا جعجعة. كان وعيهم حادا، وكانوا يتحدثون عن أحلام كثيرة وعن حبهم للوطن
    الذي سينتبه إليهم ذات يوم، لكنهم تسكعوا طويلا واتكأوا على حيطان الجمهورية.


    كانوا بلا مأوى لأنهم لم يفكروا في المسؤوليات التي
    توفر لهم السكن والمال. لم يفكروا في القروض الغامضة التي قرضتنا، لم يفكروا في
    النهب المنظم الذي لن يقدر عليه الشيطان وسلالته. تلك التخصصات الحديثة، التي حلت
    محل الصلاة والأخلاق والمبادئ وحب الوطن. لقد حلموا بالمخابر والبحث والرّعاية
    والغد الأفضل الذي تم تهجيره إلى هناك. كان أولئك الذين هاجروا تربتهم يدركون جيدا
    أنهم حشو في جغرافية لا همّ لها سوى الأكل، وفي زمان أكد باستمرار أن الأولوية
    للآخرين والآخرين، وليس للأدمغة.


    ومن منّا يحب الأدمغة؟ علينا ألا ننافق. لنتخيل أن
    النفاق مات. لنتخلص منه دقيقة واحدة ثم نعود إلى هوايتنا المخيفة التي جعلتنا مجرّد
    أقنعة لا تؤتمن.


    لا أحد منا يحب العلماء. لقد أثبت تاريخنا أننا
    حاربنا الأدمغة جيّدا، لا أحد أتقن هذا العمل مثلنا. وننافق. إنه لمن المؤسف حقا أن
    نسمع هذا وذاك والآخر يتحدثون عن استرجاع الأدمغة. لم تكفنا الصغائر والكبائر حتى
    نفكر بهذه الطريقة الآثمة.


    ولنفترض عبثا أننا استرجعناهم، ولن يحدث ذلك أبدا.
    سنهمشهم لأن عبقريتهم لا تناسبنا، ولأنهم علميون وعمليون فسنعمل على إذلالهم بكل
    الوسائل، سنوزعهم على الإدارات التي تدير القرارات والكلمات السهمية، سنغار منهم،
    سنحسدهم، سنكرههم لأنهم منضبطون ومتفوقون، سنتصدق عليهم براتب زهيد وسنختار لهم
    أقبية لا ماء فيها ولا وسائل للبحث والعيش الكريم، لأن وسائل العيش الكريم خاصة
    بالآخرين.


    لا قيمة للأدمغة، لا قيمة لبحوثهم واختراعاتهم أمام
    اختراعاتنا نحن، نحن نخترع الألم والشرّ، نخترع طرق الاختلاس، الكسل. نخترع الجفاف
    ونصلي صلاة الاستسقاء. نجتهد في اكتشاف مناهج الموت، وقريبا سنخترع بلدا ممنوعا على
    الملائكة.


    اسمحوا لي أن أكون واضحا ومزعجا. إلى أين يعود
    هؤلاء بمشاريعهم وأحلامهم وأفكارهم وثقافتهم ومنطقهم؟ أتصوّر أن هؤلاء ليسوا أغبياء
    مثلي، لأنهم يعلمون علم اليقين أن الذين “يريدون” عودتهم من هناك يعملون على تهجير
    الذين مازالوا هنا متشبثين بشعرة من أمل مريض.


    إذا كانت الكفاءات الجزائرية تستغل أولى فرصة
    للهجرة، للهرب من الوضع الحالي والقادم، فلا داعي للحديث عن باحثينا الموزعين في
    دول العالم. لماذا لا تتركونهم وشأنهم؟ إنهم بخير هناك، بألف خير، أحسن من الذين هم
    بيننا، أولئك الذين ينتظرون تسوية ملفاتهم للخروج من البلد مطمئنين، دون رجعة.


    اسمحوا لي أن أكون صادقا مع نفسي: التقيت بأصدقائي
    هناك ونصحتهم بغير نصيحتكم. كنت واقعيا معهم تمنيت لهم غربة طيبة. غربة واحدة وليس
    غربتين. إنهم رائعون حيث يتواجدون الآن، فلا داعي لإزعاجهم. إنهم بخير. يا إلهي! كم
    أغبطهم.


    هل فهمتم الآن كيف لم أعد أهتّم بشؤون الوعي والعقل
    والمنطق والفلسفة والرّوح والحضارة والفقه والتقدم والأدب والمعارف والبحث؟ لأنني
    كلما فكرت في هذه الآفات أحسست بإحباط شديد وحزمت أمتعتي استعدادا للهجرة. استعدادا
    للتخلص من شظايا الخطب والوطنية الزائفة التي أصبحت تجارة مربحة.


    أنا لست دماغا، أنا مجرد “بوزلوف” صغير، وقد غدوت
    كذلك رغما عني. لكني سأتعافى إن شاء الله. سأسترجع وعيي وأبحث عن جواز السفر. لن
    أحتاج إلى نصيحة أحد، ولا إلى نفاق أحد. سأستمع إلى نداء الروح، ذاك شأني أنا. لقد
    فقدت الثقة في الجميع، في القاصي والداني، فقدت الثقة في نفسي وفي أعضائي وفي قلمي
    وأوراقي، فقدت الثقة في لساني. لم أعد أنا. أصبحت آخر أو آخرين أو شيئا ما في مكان
    ما وفي زمان ما. لكني لست أنا. رحمة الله عليّ ما دمت نسيا منسيا. اللهم أعدني إلي
    لأعرفني، لأبصرني في المرايا الأخرى، فهذه المرايا كاذبة، ولو صدقت في يوم ما.


    http://elkhabar-hebdo.com/site/articles-action-show-id-472.htmاحفظ المقالة على أحد
    المواقع التالية




      الوقت/التاريخ الآن هو الأحد نوفمبر 24, 2024 3:10 am